Giochi dell'Oca e di percorso
(by Luigi Ciompi & Adrian Seville)
Avanti Home page Indietro

Torna alla ricerca giochi
(back to game search)
Carte Methodique - (Game for Learning Heraldry) 
Pour apprendre aisement le Blason en jouant soit avec les cartes a tous les jeux ordinaires soit avec les dez comme au jeu de l'Oye 
immagine
Versione stampabile      Invia una segnalazione
primo autore: Silvestre Charles François 
secondo autore: Mariette Jean 
anno: 1702 
luogo: Francia-Parigi 
periodo: XVIII secolo (1°/4) 
percorso: Percorso di 53 carte/caselle numerate 
materiale: carta (paper) (papier) 
dimensioni: 685X900 (490X625) 
stampa: Acquaforte (taille-douce) (engraving) 
luogo acquisto:  
data acquisto:  
dimensioni confezione:  
numero caselle: 53 
categoria: Araldica 
tipo di gioco: Gioco di percorso  
editore: A Paris Chez Mariette rue St Jacques aux Colonnes d 'Hercule avec privilège du Roy 
stampatore: A Paris Chez Mariette rue St Jacques aux Colonnes d 'Hercule avec privilège du Roy 
proprietario: Collezione Rothschild 
autore delle foto: Waddesdon The Rothschild Collection (The National Trust) 
numero di catalogo: 1171 
descrizione: Gioco di 53 carte o caselle disposte in spirale in maniera da essere utilizzate anche come gioco dell'oca.
Nel 1702 Silvestre concepisce questo gioco il cui titolo annuncia già le regole. Infatti mezzo carte e mezzo gioco dell'oca questa stampa è destinata ad essere tagliata per diventare carte da gioco oppure lasciata intera per essere giocata come un gioco dell'oca. I semi (cuori, mattoni, fiori, picche) sono conservati su ogni carta e il numero di stemmi rispetta il valore delle carte. Ogni possibiltà delle carte da gioco è conservata, mentre il gioco dell'oca si svolge sulla stampa stessa. Si tratta della prima edizione del gioco ideato da Silvestre e realizzato da Mariette.
Al centro in alto:
"Carte methodique
Pour apprendre aisément le Blason / en jouant / soit avec les cartes a tous les jeux ordinaires / soit avec les dez comme au jeu de l'Oye. / On trouvera pour la commodité des joueurs une Palme aux endroits ou / lon ne peut rester sans avancer ou reculer et sans payer ou prendre à la Poule."

In alto a sinistra:
"Reglemens du Jeu Heraldique
Pour gagner il faut arriver juste au point de 53. et s'il reste encore quelque point a compter lorsque l'on y arrive, rebrous / ser en arriere de méme qu'au jeu d'Oye, dont on supose que ceux qui voudront jouer a ce jeu auront l'intelligence. / On redoublera sur les Dix et sur les As. / Celuy qui va au Valet de Coeur, tombe en roture et paye pour taille un jetton a la Poulle et ne redoublera plus desor / mais qu'il ne parvienne a tomber sur un Roy qui le renvoira au Dix de Coeur ou sont les Armes de Concession pour / estre retably. / Au 7. de Coeur, en faveur des Armes de la Pucelle d'Orléans qui y sont il avancera tout d'un coup au 9. de pique ou sont les / Epées et les Canons. / A la Reine de Quareau, a cause des Fusées ou Fuseaux, il sera mis au rang des laches ou Effeminez, payera autant de jettons"
In alto a destra:
"Reglemens du Jeu Heraldique
qu'il aura amené de points et n'avancera desormais que de la moitié de ce qu'il amenera jusqu'a ce qu'il soit tombé sur / le 9. de trefle ou sont 4. Otelles ou blessures; alors il sera mis au nombre des braves, tirera 4. jettons et continuera a l'ordinaire. / A l'As de Quareau ou sont les marmites, il dinerà, sera deux coups sans jouer et payera 5. jettons. / A LA Reine de Pique, ou sont les ornemens de Veuve, il mourera, payera trois jettons et recommencera. / Au 9. de Pique, ou il y a des Armes fausses, il ira aux Armes d'enquerre de Jerusalem qui sont au 10. de Coeur. / Au 4. de Pique, ne jouera plus qu'il n'en soit delivré par un autre et payera deux jettons a cause des Armes de femmes et de / filles qui y sont. / Au3. et au 2. de Pique, ou sont les Armes des Cadets, il prendra la place du moins avancé des joueurs et payera un jetton.

DEDICA dopo la casella 53:
"A Monseigneur le Duc de Bourgogne / Monseigneur / Si j'ose vous présenter la Science Héroique du Blason réduitte à de simples / cartes à jouer, ce n'est pas que je prétende par la arrester vos regards sur un ou / vrage qui ne fait plus qu'un amusement et qu'un jeu d'une connaissance si belle et si ne / cessaire. je scay, Monseigneur, qu 'il y a déja longtemps, que tout ce qui s'appelle / jeu n'est plus de votre goust, et que ce qu 'il y a de plus rude et de plus épineux dans / les sciences est ce qui picque d'avantage la grandeur et l'elevation de vostre génie. Mais / je me suis flatté que vous verriez avec plaisir d'un seul coup d'fi il toute cette illus / tre noblesse qui a esté la compagne fidelle des Victoires de Louis le Grand / et qui le doit estre un jour de vos triomphes. Trop heureux du moins, Monseigneur, / si je puis par cet endroit vous marquer le zele et le profond respect avec lequel je suis / Monseigneur / Votre tres humble et tres / obéissant serviteur. / Silvestre".
In basso: "A Paris chez Mariette rue St Jacques aux Colonnes d'Hercule avec privilège du Roy."

NOTA: esistono alcune varianti del gioco realizzato da Silvestre:
A) 1702: Mariette. Carte methodique / Pour apprendre aisément le Blason...
Dedica: "A Monseigneur le Duc de Bourgogne":
Stampa: "A Paris Chez Mariette rue St Jacques aux Colonnes d 'Hercule avec privilège du Roy".
Dimensioni: 490X625 mm. (Arch. N°1171).

B) 1740/75: Daumont. Carte methodique / Pour apprendre aisément le Blason...
Dedica: "A Monseigneur le Comte d'Artois."
Stampa: "A Paris, chez Daumont rue St. Martin avec privilège du Roy".
Dimensioni: 500 x 625 mm
Esemplare identico al precedente ad eccezione della dedica, della firma e dell'indirizzo.(Arch. n°307).

C) 1750ca: De Poilly. Carte methodique / Pour apprendre aisément le Blason...
Dedica: "A Monseigneur le Duc de Bourgogne."
Stampa: "N. J. B. De Poilly, rue St. Jacques a l'Esperance".
Dimensioni: 500 x 625 mm
Esemplare identico al precedente ad eccezione dell'indirizzo. (Arch. n°2470).

D) 1770ca: Daumont/Crepy. Carte methodique / Pour apprendre aisément le Blason...
Dedica: "A Monseigneur le Comte d'Artois".
Stampa: "A Paris, chez Daumont rue St Martin avec privilège du Roy. A Present chez Crepy rue S. Jacques à S. Pierre près la rue de la parcheminerie".
Dimensioni: 500 x 625 mm
Esemplare identico al precedente ad eccezione dell'indirizzo (vedere D'Allemagne pag. 125-126 e Arch. N°307).

E) 1740/50ca: Philipp Ernst Kieni. Versione tedesca del gioco di Silvestro con titolo bilingue: "Carte methodique / Pour apprendre aisément le Blason...Lehrende Carten Die Wappen Kunst spielend zu fassen... (Arch. N°2596).
Dedica: "Au Lecteur..
Stampa: "Philipp Ernst Kieni fec. Augsburg"
Dimensioni: 570X664

REFERENZA 1
(D'Allemagne, pag. 221): "Carte Methodique pour apprendre aisement les blasons en jouant, soit avec des cartes à tous les jeux ordinaires, soit avec des dez comme au jeu de l'oye. Paris, Daumont et Crépy (1770). Taille-douce, 48,5x62,5. Jeu en forme de tableau formé de 52 cartes à jouer avec personnages, blasons ou arbres généalogiques.Dédié au comte d'Artois. Voir notice et pl. 30."

REFERENZA 2
The game, designed to teach heraldry, is dedicated to Monseigneur le Duc de Bourgogne, over the name of its inventor (Charles Francois) Silvestre. [Palasi 2000: 92 and 152 gives a brief life of the inventor and describes the game.] Its full title is: Carte Méthodique pour apprendre aisement le Blason en jouant soit avec les cartes a tous les jeux ordinaires soit avec les dez comme au jeu de l’Oye. It follows the same layout as the other two games in this section. However, the 52 playing cards are identified in a different manner: rather than having a small image of a playing card in the corner, these cards show a suit symbol only. The rank of each court card is shown by an upper case letter within the symbol: R (Roi = King) , D (Dame=Queen),V (Valet=Knave, Jack). Each of these cards shows a particular figure, some being real named personages. The number cards on the other hand show shields, bearing named coats of arms of particular families or estates, shaded conventionally as a guide to the colourist. The denomination of the card is indicated by the number of shields on each, arranged as would be the pips on a normal playing card. These cards would therefore have been much more recognisable and practical as playing cards than those of the other two games described above. The 52 cards are also numbered sequentially, to facilitate the use as a jeu de l’oie. There is an additional ‘card’ numbered 53, which illustrates quartering: this serves as the winning space. In addition to the coats of arms, several of the court cards have additional information about heraldry. For example, at space 41 (Queen of Spades), the use of a knotted necklace around a shield is explained: it denotes the shield of a widow, and the introduction of this usage is attributed to Anne de Bretagne, following the death of her first husband, Charles VIII. When the sheet is used as a board game, the favourable goose-type spaces are the Aces and the Tens: this usage reflects certain card games in which these cards are high-scoring. Also, ‘for the convenience of players’ the hazard spaces are identified by their bearing a palm leaf symbol. The hazards include a ‘death’ space, not surprisingly the Queen of Spades (pay 3 tokens and begin again). An interesting rule, not found in Goose, applies to the 2 and 3 of spades, which depict the arms of cadets - anyone falling on one of these spaces must take the place of the least advanced (= most junior) of the other players. Another is that, at the Ace of Diamonds, where the shield shows cooking pots (marmites), the player must wait three turns and pay 5 tokens, presumably for food. At the 4 of spades, which shows the arms of women and girls, the player must wait to be released by another, though what form the ensnarement takes is questionable, since one of the shields is that of an Abbess and another is that of a Prioress! The Queen of Diamonds is shown spinning with a spindle (fusee), and it is explained that this represents the fuseau, or fuse (as used in bomb-making): anyone falling on this space is regarded as a ‘cowardly or effeminate’ and may advance only at half speed until he (this evidently being a game intended to be played only by the male gender!) falls upon the 4 of clubs, where he will receive four wounds and be counted among the brave. At the Knave of Hearts, it is explained that the majority of commoners have Arms that are simply for identification, not for honour. A player landing here becomes a commoner and is not allowed to redouble his throws until he lands on a King, when he is sent to the Ten of hearts to be re-ennobled by concession. At the 7 of hearts, there are the Arms of La Pucelle d’Orleans (the warlike Maid of Orleans = Joan of Arc), so the player must advance to the 9 of spades, where there are ‘swords and cannon’ – indicated by the Arms of soldiers of officer rank. This game manages to combine a remarkable amount of instruction with a considerable deal of wit and humour.
(Plock, Phillippa - Seville Adrian)

REFERENZA 3
"Game for Learning Heraldry (Carte Methodique pour apprendre aisement le Blason)", c. 1700. Published by Jean Mariette (b.1660, d.1742), Paris, etching and engraving on paper. Waddesdon Manor, The Rothschild Collection (Rothschild Family Trust).
This game is aimed at aristocrats and teaches heraldry. It is dedicated to the Duc de Bourgogne (1682-1712) and signed by its maker Silvestre. The text explains the history and importance of learning heraldry. The first square - the King of Hearts - explains; ' Armour is a mark of honour and distinction for the nobility as recompense for military exploits...' In 1696, just a few years before this game was created, Louis XIV issued an edict calling for all those who held heraldic arms to register them with the payment of 20 livres.
(Jacobs Rachel)

REFERENZA 4
"Carte Methodique pour apprendre aisement les blasons en jouant, soit avec des cartes à tous les jeux ordinaires, soit avec des dez comme au jeu de l'oye. Paris, Mariette (1702). (Jeu)."

REFERENZA 5
"Carte Methodique pour apprendre aisement les blasons en jouant, soit avec des cartes à tous les jeux ordinaires, soit avec des dez comme au jeu de l'oye. Paris, Mariette (1702). (Cartes)."

Exhibitions
- "Playing, Learning, Flirting: Printed Board Games from 18th-Century France". Catalogue exhibition of French eighteenth-century Board Games, 28 March – 28 October 2012, Waddesdon Manor, The Rothschild Collection (Rothschild Family Trust). Rachel Jacobs, Curator.

bibliografia: 1) MASCHERONI,Silvia - TINTI, Bianca: “Il gioco dell’oca: un libro da leggere, da guardare, da giocare” Ed. Bompiani, Milano 1981.
2) PALASI, Philippe: “Jeux de cartes et de l’oie héraldiques aux XVIIe et XVIIIe siècles”, Editions A. et J. Picard 2000.
3) ALLEMAGNE, Henry-René D’: "Le noble jeu de l’oie en France, de 1640 à 1950", Ed. Grund, Parigi 1950.
4) PLOCK, Phillippa - SEVILLE, Adrian: "The Rothschild Collection of printed board games at Waddesdon Manor", in XIIIth Board Game Studies Colloquium, Paris, 14-17 April 2010.
5) JACOBS, Rachel: "Playing, Learning, Flirting: Printed Board Games from 18th-Century France". Catalogue exhibition of French eighteenth-century Board Games, 28 March – 28 October 2012, Waddesdon Manor, The Rothschild Collection (Rothschild Family Trust). Rachel Jacobs, Curator.
 
  Carte Méthodique (Mascheroni&Tinti)
 
  Les jeux de l’oie héraldique (Palasi)
 
  Accession N°2669.1.15 Waddesdon-The Rothschild Collection
 

Vai alla ricerca giochi         Vai all'elenco autori